实用汉语
  • Simplified Characters and Trad

    Simplified characters, also known as simplified Chinese, generally refer to the China’s legal standards of the modern Chinese, which are relatively to the traditional Chinese characters. Based on the announcement in 1964 and the “Table of simplified Chine

  • Dynamic Auxiliary - 了

    着(zhē)、了(lē)、过(guò) are stylistic markers.

  • How to take a taxi in China

    During the 1920s and 1930s China had came into a period of great development of taxi industry, in the early 1920s, there were only 1231 taxis in Beijing and 91taxis in Shanghai. Till the late 1920s, because of the sharp increasing number of foreign nation

  • Chinese furniture:Southern Off

    The ‘southern official\' armchair’ (nanguan mao yi) is characterized by armrests and crestrail that turn down into the vertical posts. Chinese craftsman term this right angle joint a ‘pipe joint’, which reflects a resemblance to a smoking pipe. The employ

  • Usage of Chinese Number

    Chinese grammar requires the use of classifiers (measure words) when a numeral is used together with a noun to express a quantity. For example, \"three people\" (三个人sān ge rén), is expressed as \"three GE person\", wher 个gèis a classifier. There

  • Morning Exercise:晨练

    A group of photos showing a middle-aged Chinese woman\'s stunning workout routine has gone viral on Chinese social media.

  • Toothpick Buildings 牙签建筑

    Meet 75-year-old Huang Daode who after retiring(退休) has built more than 20 model buildings using bamboo(竹) chopsticks(筷子) and toothpicks(牙签). 武汉七旬退休老人用筷子牙签搭建20多个地标建筑。

  • Food or Stone? 你能分得出这些

    More than 70 vivid(逼真的) “dishes” which actually were engraved by Shoushan stone(寿山石) were displayed(展示) at a jewelry(珠宝) collection in Zhengzhou, in central China’s Henan province.

  • 用音符和舞姿讲述中国故事

    当地时间9月10日,山东青岛歌舞剧院在福尔松哈里斯艺术中心(Folsom Harris Center for the Arts)为近千名大学师生及当地民众献上了原创舞剧《红高粱》。

  • “发奋”跟“发愤”有何不同 ?

    “发奋”跟“发愤”都表示为达到一定目的而鼓起精神、积极努力。

  • 下一页 尾页