当前位置:首页 > 国学频道 > 校园国学 > 汉字
汉字

语文信箱:“窜改”跟“篡改”用法不同

杜老师:
  某媒体中说:“有人恶作剧地将《瓦尔特保卫萨拉热窝》篡改为《瓦尔特保卫热被窝》……”请问其中的“篡改”用得是否妥当?谢谢!
  辽宁读者 魏彭新  
魏彭新读者:
  “篡改”的对象一般是历史、理论、方针、政策、精神、思想等比较重大而抽象的事物。例如:
  (1)这一历史绝不容许任何人任意篡改。
  (2)这是马克思主义的基本理论,是不容篡改的。
  (3)本地区发展绿色环保产业的方针不允许篡改。
  (4)这些人篡改了作品所体现的精神。
  (5)
2016-04-05

“千金”一词的来历

  “千金”一词的来历,说法很多。有一点是明确的,那就是极言贵重。  在我国古代,向有五金之说,“金”也并非专指黄金,而是泛指一切金属及其制品。按照《山海经》《食货志》《铜剑赞》《平准书》以及《说文解字》等典籍的诠释,黄金为金,白金为银,赤金为铜,黑金为铁。  据考证,黄金与铜发现和利用于同一时期。中国至迟在商代中期,就已掌握了锻金术。但那时黄金尚未用作流通货币。汉代以前的金银铸件,更多是工艺器皿或饰品。在已出土的殷商文物中,就有金箔。四川金沙遗址出土的30余件金器,包括金面具、金冠带、圆形金饰、蛙形金饰
2016-01-25

雅趣说字:赤日炎炎且说“夏”






“绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。”唐人高骈的《山亭夏日》描写的是江南初夏的风光。
初夏是一个连空气也弥漫着花香的时节,美好极了。可惜江南的初夏是短暂的,很快便是“赤日炎炎如火烧”的炎夏酷暑了。
不过,《说文解字》中“夏”的初字,与这里所说的夏日之“夏”字,却不是一回事。
《说文解字》曰:“夏,中
2015-06-12

向母语致敬的一种重要仪式

  顽固地回忆,我却想不起当年高考数学卷的任何一道题目。然而,语文卷的作文题一直没忘。与一些朋友交流,他们也有类似感受:读书十几年,考试无数次,如果说有一道题,会记一辈子的话,可能就是高考作文题。
  13年前,大部分省份高考使用的还是全国统一卷,语文考试刚流行话题作文不久,那一年的话题是:心灵的选择。遇到“同届”的人,地不分南北,人不分熟生,“心灵的选择”这道题目,都能成为我们的“社交货币”。
  因为当年,几十几百万甚至上千万青年,我们曾在统一约定的时间,坐在不同的考场,就同一个话题,立意自定,文
2015-06-10

语文信箱:“连接”与“联结”的不同

杜老师:
  某媒体的一篇文章中说:“她哺育滋养了各族儿女,以博大的胸襟大开大合,成为连接各族人民的精神纽带。”这句话里的“连接”的使用是否妥当?谢谢。
  山西读者 岳晶晶
岳晶晶读者:
  “连接”指“衔接”。例如:
  (1)两座山在这里连接起来。
  (2)东西方向和南北方向的两条铁路在这个车站连接起来。
  (3)两根电线已经被接线员连接起来,现在可以通话了。
  (4)向西去的两条公路在前方80里处相连接。
  (5)十节车厢连接在一起成为一趟列车。
  “联结”则指“结
2015-06-10

语文信箱:“多一分力量”“多一份力量”意思不同

杜老师:
  请问“多一分力量”与“多一份力量”的用法有什么不同?谢谢!
  吉林读者 白冬林   
白冬林读者:
  “分”可以表示事物“十分中的一分”,例如:“七分成绩,三分缺点”。也就是说,把一个整体分成相等的十份时,在其中占有几份,就叫几分,也可以叫几成。例如“他的话里包含了几分反对的意见”,也可以说成“他的话里包含了几成反对的意见”。
  有时候,人们用“一分”来表示“一点儿”的意思。例如:
  (1)多一分耕耘,就会多一分收获啊。
  (2)对别的同志多一分理解,班里就多一分和谐
2015-06-10

“一发不可收拾”“一发不可收”意思不同

杜老师:
  某媒体中说:“喜欢古趣的我有了一种美不胜收的喜悦,从此对手撕艺术的钟爱一发不可收拾。”其中的“一发不可收拾”用得是否妥当?谢谢。
  北京读者 商岩
           
商岩读者:
  “一发不可收拾”中的“一发”是“更加”的意思。例如:
  (1)贾府奉了此旨,一发日夜不闲,连年也不能好生过了。(《红楼梦》第十八回)
  (2)十天以来我的生活一发无味枯燥。(瞿秋白 《饿乡纪程》十三)
  (3)如果处理不当,就一发不可收拾了。(《现代汉语词典》)
  (4)你再加
2015-05-26

雅趣说字:“法”的温度










战国末期的韩非是先秦法家理论集大成者。在他看来:“法者,编著之图籍,设之于官府,而布之于百姓者也。”他还强调:“法分明,则贤不得夺不肖,强不得侵弱,众不得暴寡。”可见法之黑白分明,法之公平公正。
在“汉语盘点2014”中,法字在7000多条网友推荐词中脱颖而出,荣膺中国年度汉字。
甲骨文中迄今尚未发现有“法”
2015-05-15

语文信箱:“师父”跟“师傅”用法的不同

杜老师:
  我在《现代汉语词典》上看到,“师父”跟“师傅”都可以用作对“传授技艺的人”的尊称。请问这两个词语在表示这种“尊称”时,用法是否相同?谢谢。
  北京读者 李维龙
李维龙读者:
  “师傅”跟“师父”这两种称呼在语音上是相同的,普通话中都说成shīfu,后一音节必须轻读。
  在日常生活中,“师傅”是个很常见的词语。人们常用它来表示对有某种技艺的人的尊称。例如:
  (1)张师傅,您做的鲤鱼太好吃了,赶明儿我得跟您学学。
  (2)今天开车的是李师傅,你请他在你下车的路口停一下
2015-05-08

语文信箱:“包涵”“涵容”没有“包含”的意思

杜老师:
  我看到一篇文章中用“包涵”和“涵容”来表示“包含”的意思。请您解释一下这种用法是否妥当。谢谢!
  天津读者 魏秉正
魏秉正读者:
  “包涵”是客套话,表示请人原谅。例如:
  (1)我唱得不好,还请大家多多包涵。
  (2)我们招待不周,各位多包涵。
  (3)没准备什么好吃的,简单做了几样菜,您两位多包涵。
  “包涵”没有“包含”的意思。因此,不宜用“包涵”来表“包含”义。例如:“其中包涵了几个意思”,其中“包涵”的用法是不妥当的。
  还有人用“涵容”来表“包含”
2015-05-08