当前位置:首页 > 对外汉语 > 基础汉语 > 语汇 > 正文

“随便”其实不随便

作者: 录入:cl 来源:网络孔子学院 2017-03-24 10:58:27 

 随便”这个词是日常生活中外国留学生很喜欢使用的一个词,但是由于其使用规则比较复杂,在使用中外国学生很容易犯错误,甚至会说出一些不得体、不礼貌的话。所以,“随便”这个词用起来一点也不随便。这里,我们就要清楚“随便”一词的使用跟语言环境是有着密切关系的。那么,使用“随便”的语言环境是什么样的呢?

 

(一)“随便”可以单独做应答语,其语境意义近似于“不挑剔”。例如:

(1)A:您喝点什么?咖啡还是茶?

B:随便。

(2)A:今天去哪儿吃饭?

(3)B:随便。

(3)A:我们吃什么?

(4)B:随便。

说话人对事物的种类、数量产生选择性疑问并要求听话人能给予回答时,而听话人如果用“随便”作答时,表示听话人出于一种礼貌对问话人的提问没有什么过高的要求,含有“没要求、不挑剔、不限制”的意味,因此,“随便”之后往往可以加上“我怎么都行”、“你决定吧”、“你看着办吧”这类把决定权再交还给问话人的句子。

这里,“随便”还强调一个“礼貌性”特征。试想,如果答话人胡乱做出决定,就会让问话人感觉为难、唐突和不客气。因此,答话人为表达一种“大度、宽容、随和、不给别人添麻烦”的态度,就会用到“随便”这个词。这也正符合汉民族的传统文化心理。因为现实生活中那种“小气、挑剔、苛刻”的人是很难让人接受的,也是不容易交到朋友的。

答话人身份地位越高,使用“随便”的得体性就越高。如:

(4)学生:老师,您看我们点什么菜?

老师:随便。

(5)孙子:爷爷,你想看哪个台?

爷爷:随便。

相反,答话人身份地位越低,使用“随便”的得体性也就越低。如:

(6)老师:今天我们学习课文还是生词?

学生:随便。

(7)爷爷:小明,你想看哪个台?

孙子:随便。

例(6)和例(7)中的“随便”用得就不太得体。

这里“随便”的含义是表示尊重,愿意遵从对方的意愿。

(二)当说话人提出某种建议、提醒、警告时,答话人想表示“无所谓、不在乎”意思时,也会用到“随便”一词。这时使用“随便”是不客气、不礼貌的,甚至是带有敌对情绪,其含义是:答话人对问话人的提议“漠不关心、满不在乎、毫不害怕”。如:

(8)A:你把车停这儿,警察会罚你钱的。

B:随便。

(9)A:如果你不吃完我就告诉妈妈。

B:随便。

(10)A:你不答应她的要求,她不会跟你结婚的。

B:随便。

例(8)、例(9)和例(10)中的“随便”可以根据对象说成“随他的便”、“随你的便”、“随她的便”。

这里“随便”的含义是表示厌烦,心有不满,想尽快结束谈话。

 

(三)“随便”除了用于应答,还可以出现在句中用于陈述。它的语义主要有以下几种。

1.不加限制、不受拘束。

(11)我随便吃点儿东西就行。

(12)我们找个地方随便聊聊吧。

2.不加考虑、不加斟酌,怎么方便就怎么做。

(13)这个东西他怎么随便就送人了呢?

(14)雕刻家随随便便雕一个石像还不如不雕。

3.不正式、不正经、不自重。

(15)这样正式的场合,他穿得也太随便了。

(16)他说话太随便,请不要见怪。

(17)我不是一个随便的人。

其实,“随便”最主要的意思在于它表示“任意性”,这种“任意性”通常表现在不受各方面的限制和制约。

总之,“随便”这个词不是随便用的,既要表达好自己的意思,同时又要表现出应有的礼貌和尊重,才能使自己在交际中表现得体。

我要评论

共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议