当前位置:首页 > 对外汉语 > 实用汉语 > 生活 > 正文

什么是“宝贝时差”? What is "Baby lag"?

作者: 录入:hcl 来源:对外汉语学校网 2017-03-20 10:48:19 

乘坐飞机长途旅行之后,很多人都会经历飞机时差(jet lag),到达目的地之后需要适应两三天才能将身体时钟调到当地时间。长假后回到工作岗位还可能经历假后返工时差(social jet lag)。不过,你听说过宝贝时差吗?

 
宝贝时差(Baby lag)指因照顾小孩导致的睡眠不足引发的极度疲惫和精神不集中。
Baby lag refers to extreme fatigue and disorientation due to the sleep deprivation associated with parenting a baby.
 
宝贝时差(Baby lag)这个说法是对飞机时差(jet lag)表达的演绎。飞机时差(jet lag)一次最早出现在1965年,指搭飞机长途出行,飞过多个时区导致的疲惫的精神不集中。
 
This phrase is a play on jet lag, the fatigue and disorientation that results from a long flight across multiple time zones, which dates to 1965.
 
新生儿父母错把牛奶倒进洗衣机、把袜子放进冰箱等举动都是“宝贝时差”导致的。
 
New parents who mistakenly put milk in a washing machine and socks in a fridge are suffering from "baby lag".
 
新生儿父母因宝贝时差做出的十大荒唐事
Top 10 bizarre baby lag mishaps by new parents
 
1. 把牛奶倒进洗衣机(把袜子放进冰箱)
Putting milk in the washing machines (and socks in the fridge)
 
2. 洗澡时睡着
Falling asleep in the shower
 
3. 把孩子留在车里
Leaving baby in the car
 
4.穿着睡衣出门
Going out in pyjamas
 
5. 错把发胶当成除臭剂
Use hair spray instead of deodorant
 
6. 把脏衣服晾在晾衣绳上
Hang dirty clothes on washing line
 
7. 洗发水挤到牙刷上
Put shampoo on toothbrush
 
8.用宝宝的牛奶给自己冲早餐麦片
Pour baby milk over my breakfast cereal
 
9.周末不上班的时候起床去上班
 Getting up and going to the office on a weekend (when not supposed to)
 
10. 给孩子穿错衣服
Put wrong clothes on children

相关阅读

无相关信息

我要评论

共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议